Anthempedia
Anthempedia
Advertisement

"For Sluck!" («За Случчыну!») is a Belarusian anti-communist song written by Natalli Arsenyevay and composed by Mikola Shchaglova-Kulikovicha. It was used during the Sluck uprising in a town called Slutsk (Sluck) in the late 1920s, which ended in the unsuccessful defeat of Belarusian rebels and led to Soviet victory.

Lyrics[]

Belarusian original[]

Cyrillic script Latin script IPA transcription

Абтрасалі зь бярозаў лісьце вятругі,
І гублялі рабіны чырвоныя сьлёзы,
Як пайшлі мы ў змаганьне, на раны, на згін,
Абы яваю сталіся крозы.

Прыпеў:
Пайшлі мы, воі з Божае ласкі,
У бой за Случчыну сваю!
Нам дзіў, што сёньня баюць казкі
Пра нас і песьні нам пяюць.

Аддавалі жыцьцё за сябе мы, за вас,
Беларусы-браты, і за сінія нівы,
І за тое, каб нас не смактала дрыгва,
А расьлі мы, аж сьвету надзіва.

Прыпеў

Не штыхі і ня кулі — жаролы гармат,
За адзіную зброю мы мелі каханьне,
Грала сэрца яно, хоць залеў лістапад
І расьлі ў рад магілы за намі.

Прыпеў

Не судзіла нам доля разгорыць зару,
Не судзіла даць шчасьце ды волю Айчыне,
Дай жа Бог, каб унукі ўзьнялі Беларусь
На узвышшы ахвярай і чынам.

Прыпеў

Abtrasali ź biarozaw liście viatruhi,
I hublali rabiny čyrvonyja ślozy,
Jak pajšli my w zmahańnie, na rany, na zhin,
Aby javaju stalisia krozy.

Prypiew:
Pajšli my, voi z Božaje łaski,
U boj za Słuččynu svaju!
Nam dziw, što siońnia bajuć kazki
Pra nas i pieśni nam piajuć.

Addavali žyćcio za siabie my, za vas,
Biełarusy-braty, i za sinija nivy,
I za toje, kab nas nie smaktala dryhva,
A raśli my, až śvietu nadziva.

Prypiew

Nie štychi i nia kuli — žaroły harmat,
Za adzinuju zbroju my mieli kachańnie,
Hrala serca jano, choć zalew listapad
I raśli w rad mahiły za nami.

Prypiew

Nie sudziła nam dola razhoryć zaru,
Nie sudziła dać ščaście dy volu Ajčynie,
Daj ža Boh, kab unuki wźniali Biełaruś
Na uzvyššy achviaraj i čynam.

Prypiew

[ab.tra.sa.lʲi zʲ‿bʲa.ro.zaw lʲisʲ.t͡sʲe vʲa.tru.ɣʲi]
[i ɣu.bɫa.lʲi ra.bʲi.nɨ t͡ʂɨr.vo.nɨ.ja sʲlʲo.zɨ]
[jak paj.ʂlʲi mɨ‿w zma.ɣanʲ.nʲe na ra.nɨ ma zɣʲin]
[a.bɨ ja.va.ju sta.lʲi.sʲa kro.zɨ]

[prɨ.pʲew]
[paj.ʂlʲi mɨ vo.(j)i z‿bo.ʐa.je ɫa.skʲi]
[u boj za sɫut.t͡ʂɨ.nu sva.ju]
[nam d͡zʲiw ʂto sʲonʲ.nʲa ba.jut͡sʲ kaz.kʲi]
[pra nas i pʲesʲ.nʲi nam pʲa.jut͡sʲ]

[ad.da.va.lʲi ʐɨtʲ.t͡sʲo za sʲa.bʲe mɨ za vas]
[bʲe.ɫa.ru.sɨ bra.tɨ i za sʲi.nʲi.ja nʲi.vɨ]
[i za to.je kap nas nʲe smak.ta.ɫa drɨɣ.va]
[a rasʲ.lʲi mɨ aʐ sʲvʲe.ti na.d͡zʲi.va]

[prɨ.pʲew]

[nʲe ʂtɨ.xʲi‿i nʲa ku.lʲi ʐa.ro.ɫɨ ɣar.mat]
[za a.d͡zʲi.nu.ju zbro.ju mɨ mʲe.lʲi ka.xanʲ.nʲe]
[ɣra.ɫa sɛr.t͡sa ja.na xot͡sʲ za.lʲew lʲi.sta.pat]
[i rasʲ.lʲi‿w rat ma.ɣʲi.ɫɨ za na.mʲi]

[prɨ.pʲew]

[nʲe su.d͡zʲi.ɫa nam do.ɫa raz.ɣo.rɨt͡sʲ za.ru]
[nʲe su.d͡zʲi.ɫa dat͡sʲ ʂt͡ʂasʲ.t͡sʲe dɨ vo.lʲu aj.t͡ʂɨ.nʲe]
[daj ʐa box kap u.nu.kʲi‿wzʲnʲa.lʲi bʲe.ɫa.rusʲ
[na uz.vɨʂ.ʂu aɣ.vʲa.raj i t͡ʂɨ.nam]

[prɨ.pʲew]

Advertisement