“Army” (육군가, Yukgunga) is a Korean patriotic song in 1965.
Lyrics[]
Korean original[]
Korean original
|
Revised Romanization
|
McCune–Reischauer Romanization
|
Yale Romanization
|
백두산 정기 뻗은 삼천리 강산
무궁화 대한은 온누리의 빛
화랑의 핏줄타고 자라난 우리
그 이름 용감하다 대한 육군
후렴:
앞으로 앞으로 용진 또 용진
우리는 영원한 조국의 방패
높은 산 거친 골짝 깊은 강물도
우리 용사 앞에는 거칠 것 없네
대한 육군 진격에 적이 있느냐
백천만 대군도 초로 같도다
후렴
자유 평화 정의는 우리의 정신
불의를 무찌르자 온 땅 끝까지
무쇠같이 튼튼한 넋과 사지는
대지를 뒤집고도 힘이 남는다
후렴
|
Baekdusan jeonggi ppeodeun samcheolli gangsan
Mugunghwa daehaneun onnuriui bit
Hwarangui pitjultago jaranan uri
Geu ireum yonggamhada daehan yukgun
Huryeom:
Apeuro apeuro yongjin tto yongjin
Urineun yeongwonhan jogugui bangpae
Nopeun san geochin goljjang gipeun gangmuldo
Uri yongsa apeneun geochil geon eomne
Daehan yukgun jingyeoge jeogi inneunya
Baekcheonman daegundo choro gatdoda
Huryeom
Jayu pyeonghwa jeonguineun uriui jeongsin
Buruireul mujjireuja on ttang kkeutkkaji
Musoegachi teunteunhan neokgwa sajineun
Daejireul dwijipgodo himi namneunda
Huryeom
|
Paektusan chŏnggi ppŏdŭn samch'ŏlli kangsan
Mugunghwa taehanŭn onnuriŭi pit
Hwarangŭi p'itchult'ago charanan uri
Kŭ irŭm yonggamhada taehan yukkun
Huryŏm:
Ap'ŭro ap'ŭro yongjin tto yongjin
Urinŭn yŏngwŏnhan chogugŭi pangp'ae
Nop'ŭn san kŏch'in koltchang kip'ŭn kangmulto
Uri yongsa ap'enŭn kŏch'il kŏn ŏmne
Taehan yukkun chin'gyŏge chŏgi innŭnya
Paekch'ŏnman taegundo ch'oro kattoda
Huryŏm
Chayu p'yŏnghwa chŏngŭinŭn uriŭi chŏngshin
Purŭirŭl mutchirŭja on ttang kkŭtkkaji
Musoegach'i t'ŭnt'ŭnhan nŏkkwa sajinŭn
Taejirŭl twijipkodo himi namnŭnda
Huryŏm
|
Payktwusan cengki ppetun samchelli kangsan
Mwukwunghwa tayhanun onnwuliuy pit
Hwalanguy phitcwulthako calanan wuli
Ku ilum yongkamhata tayhan yukkwun
Hwulyem:
Aphulo aphulo yongcin tto yongcin
Wulinun yengwenhan cokwukuy pangphay
Nophun san kechin kolccang kiphun kangmwulto
Wuli yongsa apheynun kechil ken emney
Tayhan yukkwun cinkyekey ceki innunya
Paykchenman taykwunto cholo kattota
Hwulyem
Cayu phyenghwa cenguynun wuliuy cengsin
Pwuluylul mwucciluca on ttang kkutkkaci
Mwusoykachi thunthunhan nekkwa sacinun
Taycilul twicipkoto himi namnunta
Hwulyem
|