Anthempedia

Wakaki Chi” (若き血) is a 1927 Japanese school song for Keio University. It was written and composed by Keizo Horiuchi.

Lyrics[]

Japanese original[]

Kanji Hiragana Hangul Rōmaji

若き血に燃(も)ゆる者(もの)
光輝(こうき)みてる我等(われら)
希望の明星(みょうじょう)仰ぎて此処(ここ)に
勝利に進む我が力 常に新し
見よ精鋭の集う処
烈日(れつじつ)の意気高らかに
遮る雲なきを
慶應(けいおう) 慶應 陸の王者 慶應

わかき ち に もゆる もの
こうき みてる われら
きぼう の みょうじょう あおぎて ここ に
しょうり に すすむ わが ちから、つねに あたらし
みよ せいえい の つどう ところ
れつじつ の いき たからか に
さえぎる くも なき を
けいおう、けいおう、りく の おうじゃ、けいおう

와카키 치 니 모유루 모노
코-키 미테루 와레라
키보- 노 묘-죠- 아오기테 코코 니
쇼-리 니 스스무 와가 치카라, 츠네니 아타라시
미요 세이에이 노 츠도- 토코로
레츠지츠 노 이키 타카라카 니
사에기루 쿠모 카키 오
케이오-, 케이오-, 리쿠 노 오-쟈, 케이오-

Wakaki chi ni moyuru mono
Kōki miteru warera
Kibō no myōjō aogite koko ni
Shōri ni susumu waga chikara, tsuneni atarashi
Miyo seiei no tsudō tokoro
Retsujitsu no iki takaraka ni
Saegiru kumo naki o
Keiō, Keiō, riku no ōja, Keiō

English translation[]

A person who burns in young blood
We are shining.
Look up to the star of hope here
My power to advance to victory is always new.
Look, the place where the elite gather.
In the spirit of the fierce day
No clouds to block
Keio, Keio, King of the Land, Keio