Anthempedia
Advertisement

"The Kyakhta Fortress" (mn. Шивээ Хиагт) is a Mongolian revolutionary song from the 1921 People's Revolution about the battle at Fort Kyakhta against Beiyang government forces, which led to Mongolian revolutionary victory. Fort Kyakhta was recaptured by Mongolian forces and four machine guns (mentioned in the song's lyrics) were used during the battle to repel Beiyang forces. This became an important historical event in Mongolian history. A monument of a machine gun is situated in Kyakhta today in homage to these events. There are other popular songs from these events, which include "Red Banner" and "Banner of Revolution."[1]

The song was performed by the Song And Dance Ensemble of The Mongolian People's Army.[1]

Lyrics[]

Mongolian original[]

Mongolian Cyrillic script Mongolian Classical script Mongolian Latin script

Шивээ Хиагтыг авахад,
Шилэн дэнлүү хэрэггүй.
Шийдээд ирсэн Гамингуудыг
Ширмэн бөмбөгөөр сөнөөв өө!
 
Дөрвөлжин сүмийн үүдэнд ээ,
Дөрвөн пулемёт зоогоод оо.
Дүрвээд ирсэн Гамингуудыг
Дөтийн замаар тонилгов!
 
Ухаа хонгор морьтой доо,
Улсын ихээ жанжин даа.
Учир бүгдийг ухуулсан,
Ухаан ихтэй жанжин даа!
 
Баруун уулын орой дээр,
Баахан цэрэг жагсаагаад.
Басаа түүний цаанатай,
Баатар жанжин ёслов оо![1]

ᠰᠢᠪᠡᠭᠡ ᠬᠢᠶᠠᠭᠲᠤ ᠶᠢ ᠠᠪᠬᠤ ᠳᠤ᠂
ᠰᠢᠯᠢᠨ ᠳ᠋ᠧᠨᠯᠦ ᠬᠡᠷᠡᠭ ᠦᠭᠡᠢ᠃
ᠰᠢᠢᠳᠡᠭᠡᠳ ᠢᠷᠡᠭᠰᠡᠨ ᠭᠠᠮᠢᠨᠤᠭ ᠤᠳ ᠢ
ᠰᠢᠷᠡᠮᠦᠨ ᠪᠥᠮᠪᠥᠭᠡ ᠪᠡᠷ ᠰᠥᠨᠥᠭᠡᠪᠡ ᠡ!

ᠳᠥᠷᠪᠡᠯᠵᠢᠨ ᠰᠦᠮ᠎ᠡ ᠶᠢᠨ ᠡᠭᠦᠳᠡᠨ ᠳᠦ ᠡ᠂
ᠳᠥᠷᠪᠡᠨ ᠫᠦᠯᠧᠮᠶᠣᠲ ᠵᠣᠭᠣᠭᠠᠳ ᠠ᠋᠃
ᠳᠦᠷᠪᠡᠭᠡᠳ ᠢᠷᠡᠭᠰᠡᠨ ᠭᠠᠮᠢᠨᠤᠭ ᠤᠳ ᠢ
ᠳᠥᠲᠡ ᠶᠢᠨ ᠵᠠᠮ ᠢᠶᠠᠷ ᠲᠣᠨᠢᠯᠭᠠᠪᠠ!

ᠬᠤᠸᠠ ᠬᠣᠩᠭᠣᠷ ᠮᠣᠷᠢ ᠲᠠᠢ ᠳ᠋ᠠ᠂
ᠤᠯᠤᠰ ᠤᠨ ᠶᠡᠬᠡ ᠪᠡᠨ ᠵᠠᠩᠵᠤᠨ ᠳ᠋ᠠ᠃
ᠤᠴᠢᠷ ᠪᠦᠭᠦᠳᠡ ᠶᠢ ᠤᠬᠠᠭᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ᠂
ᠤᠬᠠᠭᠠᠨ ᠶᠡᠬᠡ ᠲᠡᠢ ᠵᠠᠩᠵᠤᠨ ᠳ᠋ᠠ!

ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ ᠠᠭᠤᠯᠠ ᠶᠢᠨ ᠣᠷᠣᠢ ᠳᠡᠭᠡᠷ᠎ᠡ᠂
ᠪᠠᠬᠠᠨ ᠴᠡᠷᠢᠭ ᠵᠢᠭᠰᠠᠭᠠᠭᠠᠳ᠃
ᠪᠠᠰᠤᠭ᠎ᠠ ᠲᠡᠭᠦᠨ ᠦ ᠴᠠᠭᠠᠨ᠎ᠠ ᠲᠠᠢ᠂
ᠪᠠᠭᠠᠲᠤᠷ ᠵᠠᠩᠵᠤᠨ ᠶᠤᠰᠤᠯᠠᠪᠠ ᠠ᠋!

Shiwee Hiagtiig awahad,
Shilen denlüü hereggüi
Shiideed irsen Gaminguudiig
Shirmen bömbögöör sönööw öö!

Dörwölsin sümiin üüdend ee,
Dörwön pulyemyot zoogood oo.
Dürweed irsen Gaminguudiig
Dötiin zamaar tonilgow!

Uhaa hongor moritoi doo,
Ulsiin ihee janjin daa.
Uchir bügdiig uhuulsan,
Uhaan ihtei janjin daa!

Baruun uuliin oroi deer,
Baahan cereg jagsaagaad.
Basaa tüünii caanatai,
Baatar janjin yoslow oo!

English translation[]

To take Fort Kyakhta,
We do not need lanterns.
The determined Beiyang criminals
Will be destroyed by iron shells!
 
At square structure's entrance,
Four machine guns were set up.
The fleeing of Beiyang criminals
Have been destroyed with ease!
 
He rides a magnificent steed,
Our country's commander.
He educated the people,
Our genious commander!
 
On a western mountain peak,
Numerous soldiers gathered.
They stood around him,
Our heroic commander![1]

References[]

Advertisement