Anthempedia
Advertisement

The "Banner of the Party" is a 1948 Yugoslav partisan song created in response to accusations by Cominform, and to the struggle of the newly founded communist state of Yugoslavia against the Soviet Union. The Soviet Union (lead by Stalin) disparaged the struggle of the Yugoslavs, so a campaign was started to support the sovereignty of Yugoslavia, its partisans, and its leader Josip Broz Tito. It was written by Čedomir Minderović and composed by Oskar Danon.[1]

The song had been performed by various orchestras, and it underwent a modern arrangement. The band "Dubrovački poklisari" released this song on a single record together with "Bilećanka" and "Kraj Sutjeske hladne vode".[2]

Lyrics[]

Original version[]

Serbian version

The fourth stanza is not usually sung.

Cyrillic script Latin script IPA transcription

С Титом, за тобом, кроз јурише пламне
Пошли смо у одлучни бој!
𝄆 Партијо наша – из пустоши тамне,
– Стег нас је водио Твој! 𝄇

Дух храбро палих, у теби, у нама,
Жив је и никад не мре!
𝄆 Партијо наша – Твој смјели дух слама
Препреке побједно све! 𝄇

Слободан радник – и града и села –
Живот сад стварају нов!
𝄆 Партијо наша – за велика дела.
Снажи нас моћни Твој зов! 𝄇

Сад борац гради – и дјела јунака,
Слободно зари сад дан!
𝄆 Партијо наша – к'о гранит си јака,
– Другови! Напријед за План. 𝄇

Народи братски, будућност нас зове
С Титом – за План – сад у бој!
𝄆 Партијо наша – у побједе нове,
Дижемо славни стег Твој! 𝄇[1]

S Titom, za tobom, kroz juriše plamne
Pošli smo u odlučni boj!
𝄆 Partijo naša – iz pustoši tamne,
– Steg nas je vodio Tvoj! 𝄇

Duh hrabro palih, u tebi, u nama,
Živ je i nikad ne mre!
𝄆 Partijo naša – Tvoj smjeli duh slama
Prepreke pobjedno sve! 𝄇

Slobodan radnik – i grada i sela –
Život sad stvaraju nov!
𝄆 Partijo naša – za velika dela.
Snaži nas moćni Tvoj zov! 𝄇

Sad borac gradi – i djela junaka,
Slobodno zari sad dan!
𝄆 Partijo naša – k'o granit si jaka,
– Drugovi! Naprijed za Plan. 𝄇

Narodi bratski, budućnost nas zove
S Titom – za Plan – sad u boj!
𝄆 Partijo naša – u pobjede nove,
Dižemo slavni steg Tvoj! 𝄇[1]

English translation
With Tito ahead of us, through the burning flames,
We have come to the biggest battle!
𝄆 Our Party – through the havoc of darkness,
We are led by your banner! 𝄇
The spirit of the fallen, both in you and in us,
Is alive and shall never perish!
𝄆 Our Party – your bold spirit crushes
Every obstacle victoriously! 𝄇
Liberated workers, cities and villages,
It is time we build a new life!
𝄆 Our Party – for great deeds
Your powerful voice is calling us! 𝄇
Now the fighter builds the feats of heroes,
For life and death we go forward!
𝄆 Our party – as strong as granite,
Comrades! For our plan we go forward. 𝄇
Frateral peoples, the future is calling us,
With Tito – for the Plan – now let's fight!
𝄆 Our Party – for new victories,
We raise your banner again! 𝄇

1977 rearrangement[]

In 1977, a recording of "Steg Partije" was arranged by the Choir and Orchestra of Radio Novi Sad, in which each stanza was sung respectively in Serbo-Croatian, Hungarian, Slovak, Romanian, and Rusyn.[3]

Multilingual version
S Titom, za tobom, kroz juriše plamne
Pošli smo u odlučni boj!
𝄆 Partijo naša – iz pustoši tamne,
Steg nas je vodio Tvoj! 𝄇
Szélvihar rengeti tűz besötétíti,
Diadalmas párt zászlaját!
Pártunk a zászló és Tito a pártunk,
Ő vezet vészeken át!
Pártunk a zászló és Tito a pártunk,
Hirdetjük diadalát!
Národy bratské, budúcnosť nás zve,
S Titom – za Plán – teraz v boj!
𝄆 Strana ty naša – pre víťazstvo nové,
Dvihame zas prápor tvoj! 𝄇
Tito, cu tine, în lupta cea mare,
Pe viață și moarte-am pornit!
𝄆 Sub flamura sa biruitoare,
Partidul tău ne-a scutit! 𝄇
Sel ljem šljebodni i novi robotnjik,
Žem vibuduju na čas!
𝄆 Partijo naša – na veljki djila,
Vola nas silni Tvoj hlas! 𝄇

References[]

Advertisement