Anthempedia
Advertisement

"Auspicious Happiness" (hi. शुभ सुख चैन) was the provisional anthem of Azad Hind, which lasted for two years as a Japanese puppet state. Adopted in 1941, it was based on a Bengali Brahmo hymn written in 1911 by Rabindranath Tagore titled "Bharoto Bhagyo Bidhata", on which India's current national anthem "Jana Gana Mana" is based. Anti-British nationalist Subhas Chandra Bose along with Captain Abid Hasan Safrani and Mumtaz Hussain modified the lyrics of "Jana Gana Mana" and added two additional verses.[1] Bose later asked freedom fighter Captain Ram Singh Thakuri to give a "martial tune" for their song.[2]

India became independent on 15 August 1947, and the next morning anti-colonial nationalist Jawaharlal Nehru unfurled the banner on Red Fort and addressed the nation. Captain Thakuri was invited to play the music of "Shubh Sukh Cain" along with members of his orchestra.[3]

Lyrics[]

The anthem is based on "Jana Gana Mana" with some alterations.[4]

Hindi original[]

Devanagari Latin script Cyrillic script Kana

शुभ सुख चैन की बरखा बरसे, भारत भाग है जागा
पंजाब, सिन्ध, गुजरात, मराठा, द्राविड़ उत्कल बंगा
चंचल सागर, विन्ध्य, हिमालय, नीला यमुना गंगा
तेरे नित गुण गाएँ, तुझसे जीवन पाएँ सब तन पाए आशा।
सूरज बन कर जग पर चमके, भारत नाम सुभागा,
जय हो! जय हो! जय हो! जय जय जय जय हो!॥
  
सब के दिल में प्रीत बसाए तेरी मीठी वाणी,
हर सूबे के रहनेवाले, हर मज़हब के प्राणी,
सब भेद और फरक मिटा के,
सब गोद में तेरी आके, गूँथे प्रेम की माला।
सूरज बनकर जग पर चमके, भारत नाम सुभागा,
जय हो! जय हो! जय हो! जय जय जय जय हो!॥

शुभ सवेरे पंख पखेरे, तेरे ही गुण गाएँ,
बास भरी भरपूर हवाएँ, जीवन में रुत लाएँ,
सब मिल कर हिन्द पुकारे,
जय आज़ाद हिन्द के नारे, प्यारा देश हमारा।
सूरज बन कर जग पर चमके, भारत नाम सुभागा,
जय हो! जय हो! जय हो! जय जय जय जय हो!॥

Shubh sukh cain ki barkha barse, Bhārat bhāg hai jāg.
Panjāb, Sindh, Gujarāt, Marāṭha, Drāviḍ, Utkal, Banga,
Cancal sāgar, Vindhy, Himālay, nīla Yamuna, Ganga.
Tere nit guṇ gaeñ, tujhse jīvan paeñ, sab tan paeñ āsha.
Sūraj ban kar jag par camke, Bhārat nām subhāga,
Jay ho! Jay ho! Jay ho! Jay, jay, jay, jay ho!

Sab ke dil meñ prīt basae teri mīṭhi vāṇi,
Har sūbe ke rahnevāle, har mazhab ke prāṇi,
Sab bhed aur farak mita ke
Sab godh men teri ākhe, gūnthe prem ki māla.
Sūraj ban kar jag par camke, Bhārat nām subhāga,
Jay ho! Jay ho! Jay ho! Jay, jay, jay, jay ho!

Shubh savere pankh pakhere, tere hi guṇ gaeñ,
Bās bhari bharpūr havaeñ, jīvan meñ rut laeñ,
Sab mil kar Hind pukāre,
Jay Āzād Hind ke nāre, pyāra desh hamāra.
Sūraj ban kar jag par camke, Bhārat nām subhāga,
Jay ho! Jay ho! Jay ho! Jay, jay, jay, jay ho!

Щубҳ сух чәйн ки бәрха бәрсе, Бҳарәт бҳаг ҳәй ҷаг.
Пәнҷаб, Синдҳ, Гуҷрат, Мәратъҳа, Дравидъ, Уткәл, Бәнга,
Чәнчәл сагәр, Виндҳь, Ҳималәй, нӣла Йәмуна, Гәнга.
Тере нит гунъ гаэн, туҷҳсе ҷӣвән паэн, сәб тән паэн аща.
Сӯрәҷ бән кәр ҷәг пәр чәмке, Бҳарәт нам субҳага,
Ҷәй ҳо! Ҷәй ҳо! Ҷәй ҳо! Ҷәй, ҷәй, ҷәй, ҷәй ҳо!

Сәб ке дил мен прӣт бәсаэ тери мӣтъҳи ванъи,
Ҳәр сӯбе ке рәҳневале, ҳәр мәзҳәб ке пранъи,
Сәб бҳед әур фәрәк мита ке
Сәб годҳ мен тери ахе, гунтҳе прем ки мала.
Сӯрәҷ бән кәр ҷәг пәр чәмке, Бҳарәт нам субҳага,
Ҷәй ҳо! Ҷәй ҳо! Ҷәй ҳо! Ҷәй, ҷәй, ҷәй, ҷәй ҳо!

Щубҳ савере пәнх пәхере, тере ҳи гунъ гаэн,
Бас бҳәри бҳәрпӯр ҳәваэн, ҷӣвән мен рут лаэн,
Сәб мил кәр Ҳинд пукаре,
Ҷәй Азад Ҳинд ке наре, пяра дещ ҳәмара.
Сӯрәҷ бән кәр ҷәг пәр чәмке, Бҳарәт нам субҳага,
Ҷәй ҳо! Ҷәй ҳо! Ҷәй ҳо! Ҷәй, ҷәй, ҷәй, ҷәй ҳо!

シュバ̊ スカ̊ チャィナ キー バラ̊カ̊ー バラ̊セ、バ̊ーラ̊タ バ̊ーガ ハィ ジャーガ。
パンジャーバ、シンダ̊、グジャラ̊ータ、マラ̊ータ̴̊、ダラ̊ーウィダ̴、ウタカラ、バンガー、
チャンチャラ サーガラ̊、ウィンダ̊ヤ、ヒマーラヤ、ニーラー ヤムナー、ガンガー。
テレ̊ ニタ グナ̴ ガーエン、ツジ̊ャセ ジーワナ パーエナ、サバ タナ パーエナ アーシャー。
スーラジャ バナ カラ̊ ジャガ パラ̊ チャマケ、バ̊ーラ̊タ ナーマ スバ̊ーガー、
ジャヤ ホ、ジャヤ ホ、ジャヤ ホ! ジャヤ、ジャヤ、ジャヤ、ジャヤ ホ!

サバ ケ ディラ マィン パリ̊ータ バサーエ テリ̊ー ミーテ̴̊ィー ワーニ̴ー、
ハラ̊ スーべ ケ ラ̊ハネワーレ、ハラ̊ マザハバ ケ パラーニ̴ー、
サバ ベ̊ダ アゥラ̊ ファラ̊カ ミタ ケ
サバ ゴダ̊ マィン テリ̊ー アーケ̊、グーンテ̊ パレ̊マ キー マーラ。
スーラジャ バナ カラ̊ ジャガ パラ̊ チャマケ、バ̊ーラ̊タ ナーマ スバ̊ーガー、
ジャヤ ホ、ジャヤ ホ、ジャヤ ホ! ジャヤ、ジャヤ、ジャヤ、ジャヤ ホ!

シュバ̊ サウェレ̊ パンカ̊ パケ̊レ̊、テレ̊ ヒー グナ̴ ガーエン、
バーサ バ̊リ̊ー バ̊ラ̊プーラ̊ ハワーエン、ジーワン マィン ル̊タ ラーエン、
サバ ミラ カラ̊ ヒンダ プカーレ̊、
ジャヤ アーザーダ ヒンダ ケ ナーレ̊、ピャーラ̊ー デシャ ハマーラ̊ー。
スーラジャ バナ カラ̊ ジャガ パラ̊ チャマケ、バ̊ーラ̊タ ナーマ スバ̊ーガー、
ジャヤ ホ、ジャヤ ホ、ジャヤ ホ! ジャヤ、ジャヤ、ジャヤ、ジャヤ ホ!

English translation[]

Rains of auspicious happiness fall, India has awakened!
All of Punjab, Sindh, Gujarat, Maratha, Dravida, Utkala, Bengal,
the wavy seas, the Vindhya, the Himalayas, the blue Yamuna and Ganges,
sing your praises, get life from you,
every body gains hope!
Like the sun it shines over the world, the auspicious name of India,
May you be victorious! May you be victorious! May you be victorious! May you be victorious!

May your sweet voice keep love in everyone's heart,
The inhabitants of every province, the living beings of every religion,
By erasing all differences and differences,
Everyone has come in your lap,
and string together a garland of love.
Like the sun it shines over the world, the auspicious name of India.
May you be victorius! May you be vicotorius! May you be victorius! May you be victorius!

Every auspicious morning, it spreads its wings, and sings your praises,
the plentiful, smelling winds, brings a pleasant monsoon to life!
The whole of India, together, shouts slogans of "victory to Free India"!
Oh, this lovely country of ours!
Like the sun it shines over the world, the auspicious name of India,
May you be victorious! May you be victorious! May you be victorious! May you be victorious!

References[]

Advertisement