
Facsimile of Wybicki's manuscript.
The "Dombrowski Mazurka", also known as "Poland Is Not Yet Lost", is the national anthem of Poland. Its lyrics were written in 1797 by Polish nobleman Józef Wybicki, and its tune—derived from an old folk tune—was arranged in the early 19th century by Kazimierz Sikorski. It wasn't adopted until 1926, eight years after the end of World War I when Poland gained its independence as the Second Polish Republic.[1][2][3][4][5]
Lyrics[]
National Anthem- Poland - Mazurek Dąbrowskiego -REMASTERED-
Current lyrics[]
Polish original[]
Latin script | IPA transcription |
---|---|
Jeszcze Polska nie zginęła, |
[ˈjɛʂ.t͡ʂɛ ˈpɔl.ska ɲɛ zɡʲi.ˈnɛ.wa ǀ] |
English version[]
Poland has not yet succumbed.
As long as we remain,
What the foe by force has seized,
Sword in hand we'll gain.
Refrain:
𝄆 March! March, Dombrowski!
March from Italy to Poland!
Under your command
We shall reach our land. 𝄇
Cross the Vistula and Warta
And Poles we shall be;
We've been shown by Bonaparte
Ways to victory.
Refrain
As Czarniecki Poznan town regains,
Fighting with the Swede,
To free our fatherland from chains.
We shall return by sea.
Refrain
And the father to Basia,
Then says and crying:
"Listen to that, it's our boys
playing the drums!"
Refrain[7]
Original lyrics[]
Polish original[]
Latin script | IPA transcription |
---|---|
Jeszcze Polska nie umarła, |
[ˈjɛʂ.t͡ʂɛ ˈpɔl.ska ɲɛ̟ zɡʲi.ˈnɛ.wa ǀ] |
English version[]
Poland has not yet succumbed.
As long as we remain,
What the foe by force has seized,
Sword in hand we'll gain.
Refrain:
𝄆 March! March, Dombrowski!
March from Italy to Poland!
Under your command
We shall reach our land. 𝄇
Cross the Vistula and Warta
And Poles we shall be;
We've been shown by Bonaparte
Ways to victory.
Refrain
As Czarniecki Poznan town regains,
Fighting with the Swede,
To free our fatherland from chains.
We shall return by sea.
Refrain
The German nor the Muscovite will settle
When, with a backsword in hand,
"Concord" be everyone's watchword
And so be our fatherland.
Refrain
And the father to Basia,
Then says and crying:
"Listen to that, it's our boys
playing the drums!"
Refrain
All exclaim in unison,
"Enough of this captivity!"
We've got the scythes of Racławice,
Kościuszko, if God wills.
Refrain
See also[]
References[]
- ↑ Central Intelligence Agency
- ↑ Poland (2013-02-12). The World Factbook.
- ↑ The Polish National Anthem. Poland – Official Promotional Website of the Republic of Poland, Ministry of Foreign Affairs. Pałłasz, Edward.
- ↑ Dąbrowski Mazurka (2000). Polish Music Center. USC Thornton School of Music. National Anthems of Poland. Trochimczyk, Maja.
- ↑ The story behind Poland’s national anthem (2019-02-23). Kafkadesk.
- ↑ Ustawa z dnia 31 stycznia 1980 r. o godle, barwach i hymnie Rzeczypospolitej Polskiej oraz o pieczęciach państwowych, 1980. Volume 7, number 18. 31 Jan 1980.
- ↑ POLISH FLAG / POLISH EAGLE / POLISH ANTHEM
- ↑ [https://books.google.com.qa/books?id=l5BJAAAAIAAJ&redir_esc=y Russocki, Stanisław; Kuczyński, Stefan; Willaume, Juliusz (1978). Godło, barwy i hymn Rzeczypospolitej. Zarys dziejów'm. Warsaw, PL: Wiedza Powszechna. OCLC 123224727. Archived 16 July 2018. Retrieved 8 March 2013.