Anthempedia
Anthempedia
Advertisement

"Under the Escort of the Motherland" («Отан Күзетінде») is a Kazakh patriotic song written by Ö. Baidıldaev and composed by Mūqan Tölebaev.

Lyrics[]

Kazakh original[]

Cyrillic script Latin script Arabic script

Жұлдыз жусап аспанда,
Күзетте «Жеті қарақшы».
Қорған болып Отанға,
Шекарада тұр сақшы.

Борышыңды атқарып,
Сен қайтарсың күлімдеп.
Ән шырқатып, шаттанып,
Қарсы алармын «күнім» - деп.

Күзет достым, сақ бол, сақ,
Бетіңнен сүйсін алтын таң.
Тынығып… тыныш ұйықтап,
Күле оянсын ұлы Отан!

Jūldyz jusap aspanda,
Küzette «Jetı qaraqşy».
Qorğan bolyp Otanğa,
Şekarada tūr saqşy.

Boryşyñdy atqaryp,
Sen qaitarsyñ külımdep.
Än şyrqatyp, şattanyp,
Qarsy alarmyn «künım» - dep.

Küzet dostym, saq bol, saq,
Betıñnen süisın altyn tañ.
Tynyğyp… tynyş ūiyqtap,
Küle oiansyn ūly Otan!

،جۇلدىز جۋساپ اسپاندا
.«كۇزەتتە «جەتى قاراقشى
،قورعان بولىپ وتانعا
.شەكارادا تۇر ساقشى

،بورىشىڭدى اتقارىپ
.سەن قايتارسىڭ كۇلىمدەپ
،ءان شىرقاتىپ، شاتتانىپ
.قارسى الارمىن «كۇنىم» - دەپ

،كۇزەت دوستىم، ساق بول، ساق
.بەتىڭنەن ءسۇيسىن التىن تاڭ
،تىنىعىپ… تىنىش ۇيىقتاپ
!كۇلە ويانسىن ۇلى وتان

Russian translation[]

Звезды колышутся на небе,
«Семь тай-брейков» на бдительности.
Держите землю за Родину,
Гвардейцы, стоящие на границе.
 
Выполняй свой долг,
Ты улыбаешься в ответ.
Поют песни, аплодируют,
Я против того, чтобы говорить «мое солнце».
 
Друзья охранников, берегитесь, берегитесь,
Поцелуй свое лицо, золотое утро.
Расслабься… Спи спокойно,
Великая Родина, пусть ты проснешься от смеха!

English translation[]

The stars are swaying in the sky,
"Seven robberies" in alert.
Defend the soil for the motherland,
Guards standing on the border.
 
Do your duty,
You smile back.
Singing and cheering,
I object to saying "my sun".
 
Guardian friend, watch out, watch out,
Kiss your face golden morning.
Relax... sleep peacefully,
Great motherland, let you wake up in laughter!

Advertisement