“The Stars in the Sky Won't Go Out” («Не Загаснуць Зоркі ў Небе») is a 1911 Belarusian patriotic song.
Lyrics[]
Kirylica
|
Łacinka
|
Arabica
|
Не загаснуць зоркі ў небе,
Покі неба будзе, -
Не загіне край забраны,
Покі будуць людзі.
Ночка цёмная на сьвеце
Вечна не начуе;
Зерне, кінутае ў ніву,
Ўсходзіць ды красуе.
Наша зерне - нашы думкі -
Не загінуць сьвету, -
Бліснуць краскай непаблеклай
Вечных агняцьветаў.
З добрых думак, што мы кінем
На сваім дзірване,
Будзе ўнукам нашым жніва -
Доля, панаваньне.
Беларускаю рукою
Сьветлай праўды сіла
Славу лепшую напіша
Беларусі мілай.
Зацьвіце яна, як сонца
Пасьля непагоды,
Ў роўнай волі, ў роўным стане
Між усіх народаў.
Не загіне край забраны,
Покі жывы людзі, -
Не загаснуць зоркі ў небе,
Покі неба будзе.
|
Nie zahasnuć zorki u niebie,
Poki nieba budzie, -
Nie zahinie kraj zabrany,
Poki buduć ludzi.
Noczka ciomnaja na świecie,
Wieczna nie naczuje;
Ziernie, kinutaje u niwu,
Uschodzić dy krasuje.
Nasza ziernie - naszy dumki -
Nie zahinuć świetu, -
Blisnuć kraskaj niepablekłaj
Wiecznych ahniaćwietau.
Z dobrych dumak, szto my kiniem
Na swaim dzirwanie,
Budzie unukam naszym żniwa -
Dola, panawańnie.
Biełaruskaju rukoju
Świetłaj praudy siła
Sławu lepszuju napisza
Biełarusi miłaj.
Zaćwicie jana, jak sonca
Paśla niepahody,
U rounaj woli, u rounym stanie
Miż usich narodau.
Nie zahinie kraj zabrany,
Poki żywy ludzi, -
Nie zahasnuć zorki u niebie,
Poki nieba budzie.
|
|