Anthempedia
Anthempedia
Advertisement

"Our Guard", also known as "The Guard Song", is a Soviet Russian march song composed by A. V. Aleksandrov and written by A. Argo.[1][2][3] There are different variations to this song. It has been performed by the Red Army Choir.

Lyrics[]

Soviet_Patriotic_Song_''The_Guard_Song-Наша_гвардия''

Soviet Patriotic Song ''The Guard Song-Наша гвардия''

Variant 1[]

Russian original[]

Cyrillic script Latin script

Морозные, лютые были деньки,
Был грозен годок сорок первый.
В кольцо под Москвою сжимались полки —
Фашистских злодеев резервы.

Припев:
Удалая гвардия, да боевая гвардия —
Отчизны советской железный оплот.
Могучая и скорая, та самая, которая
Без устали рубит, 𝄆 без промаха бьёт! 𝄇
 
Мы грудью стояли за землю свою,
И враг получил по заслугам.
Уж он не забудет вовек Верею,
Запомнит и Клин, и Калугу!
 
Припев
 
Награда за подвигом следом идёт,
И Сталин беседует с нами.
Он смотрит в глаза нам и руки нам жмёт,
И дарит Гвардейское знамя!
 
Припев
 
Пока огневые не смолкли бои,
Мы жара в душе не остудим.
И подвиги мы увеличим свои,
И новую славу добудем!
 
Припев[1][2]

Moroznyje, ljutyje byli denjki,
Byl grozen godok sorok pervyj.
V koljco pod Moskvuju sžimalisj polki —
Fašistskih zlodejev rezervy.
 
Pripev:
Udalaja gvardija, da bojevaja gvardija —
Otčizny sovetskoj železnyj oplot.
Mogučaja i skoraja, ta samaja, kotoraja
Bez ustali rubit, 𝄆 bez promaha bjjot! 𝄇
 
My grudjju stojali za zemlju svoju,
I vrag polučil po zasluga.
Už on ne zabudet vovek Vereju,
Zapomnit i Klin, i Kalugu!
 
Pripev
 
Nagrada za podvigom sledom idjot,
I Stalin besedujet s nami.
On smotrit v glaza nam i ruki nam žmjot,
I darit Gvardejskoje znamja!
 
Pripev
 
Poka ognevyje ne smolkli boi,
My žara v duše ne ostudim.
I podvigi my uveličim svoi,
I novuju slavu dobudem!
 
Pripev

English translation[]

Frosty and grim were the days,
Formidable was the forty-first year.
Squeezed into a Moscow ring were the troops —
Of fascist villain reserves.
 
Chorus:
Remote guard, oh combat guard —
The Soviet homeland is the bulwark of steel,
Mighty and flighty, the one who
Strikes tirelessly, 𝄆 without a miss! 𝄇
 
With our chests we stood for our land,
And the enemy got what he deserved.
He'll never forget Vereya,
He'll remember both Klin and Kaluga!
 
Chorus
 
The reward for the feat follows,
And Stalin is talking to us.
He looks into our eyes and shakes our hands,
And gives the Guards a banner!
 
Chorus
 
Until the fire fighting ceased,
We will not cool the heat in the soul.
And we will increase our deeds,
And we will attain new glory!

Chorus

Variant 2[]

Russian original[]

Russian original Russian Latin

Мы армии Красной ударный отряд,
Мы силой народной могучи.
Уж враг не забудет про наш Сталинград,
Запомнит днепровские кручи!
 
Припев:
Удалая гвардия, да боевая гвардия —
Отчизны советской железный оплот.
Могучая и скорая, та самая, которая
Без устали рубит, 𝄆 без промаха бьёт! 𝄇
 
Герои-гвардейцы всегда впереди,
Преграды для них не бывает.
И там, где гвардейцы, врагу не пройти,
Там гибель врага ожидает!
 
Припев
 
Награда за подвигом следом идёт,
И Сталин беседует с нами.
Он смотрит в глаза нам и руки нам жмёт,
И дарит Гвардейское знамя!
 
Припев
 
Пока огневые не смолкли бои,
Мы жара в душе не остудим.
И подвиги мы увеличим свои,
И новую славу добудем!
 
Припев[3]

My armii Krasnoj udarnyj otrjad,
My siloj narodnoj moguči.
Už vrag ne zabudet pro naš Stalingrad,
Zapomnit dneprovskije kruči!
 
Pripev:
Udalaja gvardija, da bojevaja gvardija —
Otčizny sovetskoj železnyj oplot.
Mogučaja i skoraja, ta samaja, kotoraja
Bez ustali rubit, 𝄆 bez promaha bjjot! 𝄇
 
Geroi-gvardejcy vsegda vperedi,
Pregrady dlja nih ne byvajet.
I tam, gde gvardejcy, vragu ne projti,
Tam gibelj vraga ožidajet!
 
Pripev
 
Nagrada za podvigom sledom idjot,
I Stalin besedujet s nami.
On smotrit v glaza nam i ruki nam žmjot,
I darit Gvardejskoje znamja!
 
Pripev
 
Poka ognevyje ne smolkli boi,
My žara v duše ne ostudim.
I podvigi my uveličim svoi,
I novuju slavu dobudem!
 
Pripev

English translation[]

We are the armies of the Red shock squad,
We are mighty by the power of the people.
The enemy will not forget about our Stalingrad,
Remember the Dnieper cliffs!
 
Chorus:
Remote guard, oh combat guard —
The Soviet homeland is the bulwark of steel,
Mighty and flighty, the one who
Strikes tirelessly, 𝄆 without a miss! 𝄇
 
Hero-Guards are always ahead,
There are no barriers for them.
And where the guards are, the foe can't pass,
There the death of the foe awaits!
 
Chorus
 
The reward for the feat follows,
And Stalin is talking to us.
He looks into our eyes and shakes our hands,
And gives the Guards a banner!
 
Chorus
 
Until the fire fighting ceased,
We will not cool the heat in the soul.
And we will increase our deeds,
And we will attain new glory!

Chorus

References[]

Advertisement