Anthempedia
Advertisement

The "March of the Communist Brigades" («Марш коммунистических бригад») is a Soviet song written by Vladimir Kharitonov in 1958, and put to music by A. Norikov[1] / E. Letov.[2]

Lyrics[]

Russian original[]

Russian Cyrillic[1][2][3] Russian Latin Automatic translation

Будет людям счастье,
счастье на века;
У Советской Власти
сила велика!

Припев:
Сегодня мы не на параде,
мы к коммунизму на пути.
В коммунистической бригаде
с нами Ленин впереди!

Мы везде, где трудно
дорог каждый час,
Трудовые будни -
праздники для нас.

Припев

Если дали слово,
мы не подведём,
Солнце жизни новой
мы на земле зажжём!

Припев

Budet ljudjam sčastje,
sčastje na veka;
U Sovetskoj Vlasti
sila velika!

Припев:
Segodnja my ne na parade,
my k kommunizmu na puti.
V kommunističeskoj brigade
s nami Lenin vperedi!

My vezde, gde trudno
dorog každyj čas,
Trudovyje budni –
prazdniki dlja nas.

Pripev

Jesli dali slovo,
my ne podvedjom,
Solnce žizni novoj
my na zemle zažžjom!

Pripev

There will be happiness for the people,
happiness for centuries;
The Soviet regime
has great power!

Chorus:
Today we are not at the parade,
we are on the way to communism.
In the communist brigade,
Lenin is ahead with us!

We are everywhere where it's difficult
every hour is precious,
Laborious days are
holidays to us.

Chorus

If we gave the word,
we will not let you down,
We will light the sun
of a new life on earth!

Chorus

Ukrainian version[]

The song was later translated into Ukrainian, and was performed in Ukrainian.[4]

Ukrainian Cyrillic[4] Ukrainian Łatynka Automatic translation

Радісне майбутнє
праці здобувай,
Сильний і/Молодий,
могутній наш Радянський край.

Приспів:
Сьогодні ми не на параді -
до комунізму на путі,
В комуністичній ми бригаді,
з нами Ленін у житті.

Нумо працювати, важко -
не біда,
Нам як справжнє свято
кожен День Труда.

Приспів

В нас ясна дорога,
слово в нас - тверде,
Ми життя нового
починаєм день.

Приспів

Radiske majbutnie
praci zdobuwaj,
Silnyj i/Mołodyj,
mohutnij nasz Radianśkij kraj

Pryspiw:
Siohodnі my ne na paradi -
do komunizmu na puti,
W komunistycznij my bryhadi,
z namy Łenin u żytti.

Numo praciuwaty, ważko -
ne bida,
Nam jak sprawżnie swiato
kożen Deń Truda.

Pryspiw

W nas jasna doroha,
słowo w nas - twerde,
My żyttia nowoho
poczynajem deń.

Pryspiw

Get a happy
future of work,
Strong and/Young,
powerful our Soviet land.

Chorus:
Today we are not on the parade -
communism is on the way,
We are in the communist brigade,
Lenin is with us in life.

Come on, work hard -
no problem,
Every Labor Day is
a real holiday for us.

Chorus

We have a clear road,
we have a firm word,
We start a
new life today.

Chorus

References[]

Advertisement