Noble Belgique, ô mère chérie,
À toi nos cœurs, à toi nos bras,
À toi notre sang, ô Patrie !
Nous le jurons tous, tu vivras !
Tu vivras toujours grande et belle
Et ton invincible unité
Aura pour devise immortelle :
Le Roi, la Loi, la Liberté !
O dierbaar België, O heilig land der Vaad'ren,
Onze ziel en ons hart zijn u gewijd.
Aanvaard ons kracht en het bloed van onze ad'ren,
Wees ons doel in arbeid en in strijd.
Bloei, o land, in eendracht niet te breken;
Wees immer uzelf en ongeknecht,
Het woord getrouw, dat g' onbevreesd moogt spreken,
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht![3]
O liebes Land, o Belgiens Erde,
Dir unser Herz, Dir unsere Hand,
Dir unser Blut, o Heimaterde,
wir schwören's Dir, o Vaterland!
So blühe froh in voller Schöne,
zu der die Freiheit Dich erzog,
und fortan singen Deine Söhne:
Gesetz und König und die Freiheit hoch!
O dierbaar België, O heilig land der Vaad'ren,
Onze ziel en ons hart zijn u gewijd.
À toi notre sang, ô Patrie !
Nous le jurons tous, tu vivras !
So blühe froh in voller Schöne,
zu der die Freiheit Dich erzog,
und fortan singen Deine Söhne:
Le Roi, la Loi, la Liberté !
Het woord getrouw, dat g' onbevreesd moogt spreken,
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht!
Gesetz und König und die Freiheit hoch!
Le Roi, la Loi, la Liberté !
|
[nɔbl bɛlʒik o‿mɛʁ ʃeʁi]
[a‿twa nɔ kœʁ a‿twa nɔ bʁa]
[a‿twa nɔtʁ sɑ̃ o‿patʁi]
[nu‿le ʒyʁɔ̃ tus tu‿vivʁa]
[tu‿vivʁa tuʒuʁ grɑ̃d e‿bɛl]
[et‿tɔ̃ ɛ̃vɛ̃sibl ynite]
[oʁa puʁ dɛvis imɔʁtɛl]
[lə‿ʁwa la‿lwa la‿libɛʁte]
[ɔ ˈdirbaːr ˈbɛlɣijə o ˈhɛilɪx ˈlant dɛr vaːdˈrɛn]
[ˈɔnzə ˈzil ɛn ˈɔns ˈɦart ˈzɛin ʏɣɛˈwɛit]
[ˈaːnvaːrt ons ˈkraxt ɛn ɦɛt ˈblut van ˈɔnzə adˈrɛn]
[weːs ˈɔns dul ɪn ˈarbɛit ɛn ɪn ˈstrɛit]
[ˈblui ɔ ˈlant ɪn eːnˈdraxt nit tɛ brɛkɛn]
[weːs ˈimɛr ʏzɛlf ɛn ɔŋɛˈknɛxt]
[ɦɛt woːrt ˈɣɛtrau dat ɣˈɔnbɛvreːst moːɣt ˈsprɛkɛn]
[voːr ˑvɔrst voːr ˈvrɛiɦɛit ɛn voːr rɛxt]
[ɔ ˈlibɛs ˈlant o bɛlɡi̯əns ˈɛɐdə]
[dɪʁ ˈʊnzɐ ˈhɛɐts dɪʁ ˈʊnzɛɐə ˈhant]
[dɪʁ ˈʊnzɐ ˈbluːt ɔ ˈhaɪmatɐdə]
[vɪʁ ˈʃvœʁn̩s dɪʁ ɔ fatɛʁˈlant]
[zɔ blyːə ˈfʁoː ɪn ˈfɔlɐ ˈʃøːnə]
[tsʊ dɐ diː ˈfʁaɪhaɪt dɪç ˈɛɐtsɔk]
[ʊnt ˈfɔʁtan ˈzɪŋgn̩ ˈdaɪnɛ ˈzøːnɛ]
[gɛzɛts ʊnt ˈkøːnɪç ʊnt diː ˈfʁaɪhaɪt hɔx]
[ɔ ˈdirbaːr ˈbɛlɣijə o ˈhɛilɪx ˈlant dɛr vaːdˈrɛn]
[ˈɔnzə ˈzil ɛn ˈɔns ˈɦart ˈzɛin ʏɣɛˈwɛit]
[a‿twa nɔtʁ sɑ̃ o‿patʁi]
[nu‿le ʒyʁɔ̃ tus tu‿vivʁa]
[zɔ blyːə ˈfʁoː ɪn ˈfɔlɐ ˈʃøːnə]
[tsʊ dɐ diː ˈfʁaɪhaɪt dɪç ˈɛɐtsɔk]
[ʊnt ˈfɔʁtan ˈzɪŋgn̩ ˈdaɪnɛ ˈzøːnɛ]
[lə‿ʁwa la‿lwa la‿libɛʁte]
[ɦɛt woːrt ˈɣɛtrau dat ɣˈɔnbɛvreːst moːɣt ˈsprɛkɛn]
[voːr ˑvɔrst voːr ˈvrɛiɦɛit ɛn voːr rɛxt]
[gɛzɛts ʊnt ˈkøːnɪç ʊnt diː ˈfʁaɪhaɪt hɔx]
[lə‿ʁwa la‿lwa la‿libɛʁte]
|
Noble Belgium, o mother dear,
To thee we stretch our hearts and arms,
For thee with blood to spill, o fatherland!
With onw cry we swear, thou shalt live!
Thou shalt live, so great and beautiful,
And thine invincible unity
Shall have for device immortal:
The King, the Law, the Liberty!
O dear Belgium, o holy land of fathers,
To thee our soul and heart devoted!
Accept our strength and blood in our veins,
Be our goal, in work and struggle.
Prosper, o land, in unbreakable unity;
Always be thyself and serve no other,
Faithful to the word that thou mayst speak boldly,
For King, for Freedom, for Law!
O dear country, o Belgium's soil,
To thee our heart, to thee our hands,
To thee our blood, o native land,
To thee we swear, o fatherland!
So gladly bloom in beauty full,
Into what freedom hath taught thee to be,
And evermore shall sing thy sons:
To Law, to King, to Freedom! Hail!
O dear Belgium, o holy land of the fathers,
To thee our soul and heart devoted!
For thee with blood to spill, o fatherland!
With one cry we swear, thou shalt live!
So gladly bloom in beauty full,
Into what freedom hath taught thee to be,
And evermore shall sing thy sons:
The King, the Law, the Liberty!
Faithful to the word that thou mayst speak boldly,
For King, for Freedom, for Law!
To Law, to King, to Freedom! Hail!
The King, the Law, the Liberty!
|