Anthempedia
Advertisement

"Everywhere You Go" or "Fuck the Police" is a Yiddish propaganda folk song.[2] It is about the political struggles of socialist, communist and anarchist Jews in Russia and Poland between the late 1800s and early 1900s.[3]

The song was originally a combination of two separate songs—"In Ale Gasn" and "Hey Hey Daloy Politsey"—arranged by Zalmen Mlotek, a conductor and arranger of Yiddish folk and theater music. The first two verses come from "In Ale Gasn", a labor song about the exploitation of Jewish workers which then they strike against. The last two lines of each verse are sung twice. It appears in two collections of Yiddish folk songs: Skuditsky[4] and Beregovski.[3][5]

The rest of the verses come from "Hey Hey Daloy Politsey", which appears in Skuditsky and Lehman.[6] It was probably gathered by Lehman around 1905. The chorus contains the words "Hey Hey Daloy Politsey", which was sung (often shouted and exclaimed) by the crowd. Besides the police, many verses also attack Nicholas II of Russia (who is referred to as "Little Tsar Nikolay" or "Nicky"). It is a working-class song that is generally sung in an anarchist manner. These may be connected to more radical sections of the Labor Bund or to smaller groups of Jewish anarchists.[3]

There are many variants of the song.[3]

Lyrics[]

Yiddish original[]

Hebrew script Latin script Cyrillic script IPA transcription

אין אַלע גאַסן וווּ מען גייט
הערט מען זאַבאַסטאָווקעס
ייִנגלעך מיידלעך קינד־און־קייט
שמועסן פֿון נאַבאָווקעס

גענוג שוין ברידער האָרעווען
גענוג שוין באָרגן־לייַען
מאַכט אַ זאַבאַסטאָווקע 𝄇
𝄆 לאָמיר ברידער זיך באַפֿרייַען

ברידער און שוועסטער
לאָמיר זיך געבן די הענט
לאָמיר ניקאָלייַקעלען
צעברעכן די ווענט

כאָר:
היי היי דאָלוי פּאָליציי 𝄇
𝄆 דאָלוי סאַמאָדערזשאַוויע וו׳ראָסיי

ברידער און שוועסטער
לאָמיר זיך ניט אירצן
לאָמיר ניקאָלייַקעלען
די יאָרעלעך פֿאַרקירצן

כאָר

נעכטן האָט ער געפֿירט
אַ וועגעלע מיט מיסט
הייַנט איז ער געוואָרן
אַ קאַפּיטאַליסט

כאָר

ברידער און שוועסטער
לאָמיר גיין צוזאַמען
לאָמיר ניקאָלייַקעלען
באַגראָבן מיט דער מאַמען

כאָר

קאָזאַקן זשאַנדאַרמען
אַראָפּ פֿון די פֿערד
דער רוסישער קייסער
ליגט שוין אין דרערד

כאָר[7]

In ale gasn vu men geyt
Hert men zabastovkes.
Yinglekh, meydlekh, kind-un-keyt
Shmuesn fun nabovkes.

Genug shoyn brider horeven,
Genug shoyn borgn-layen,
𝄆 Makht a zabastovke,
Lomir brider zikh bafrayen! 𝄇

Brider un shvester,
lomir zikh gebn di hent,
Lomir Nikolaykelen
tsebrekhn di vent!

Khor:
𝄆 Hey, hey! doloy politsey!
Doloy samoderzhavye v Rosey! 𝄇

Brider un shvester,
lomir zikh lit irtsn,
Lomir Nikolaykelen
di yorelekh farkirtsn!

Khor

Nekhtn hot er gefirt
a vegele mist,
Haynt iz er gevorn
a kapitalist!

Khor

Brider un shvester,
lomir geyn tsuzamen,
Lomir Nikolaykelen
bagrobn mit der mamen!

Khor

Kozakn, zhandarmen!
arop fun di ferd!
Der rusisher keyser
ligt shoyn in dr’erd!

Khor

Ин але гасн ву мен гейт
Херт мен забастовкес.
Йинглех, мейдлех, кинд-ун-кейт
Шмуэсн фун набовкес.

Генуг шойн бридер хоревен,
Генуг шойн боргн-лаен,
𝄆 Махт а забастовке,
Ломир бридер зих бафраен! 𝄇

Бридер ун швестер,
ломир зих гебн ди хент,
Ломир Николайкелен
цебрехн ди вент!

Хор:
𝄆 Хей, хей! долой полицей!
Долой самодержавие в Росей! 𝄇

Бридер ун швестер,
ломир зих лит ирцн,
Ломир Николайкелен
ди йорелех фаркирцн!

Хор

Нехтн хот эр гефирт
а вегеле мист,
Хайнт из эр геворн
а капиталист!

Хор

Бридер ун швестер,
ломир гейн цузамен,
Ломир Николайкелен
багробн мит дер мамен!

Хор

Козакн, жандармен!
ароп фун ди ферд!
Дер русишер кейсер
лигт шойн ин др’ерд!

Хор

[ɪn ˈa.lə ˈga.sn̩ vʊ mɛn gɛɪt]
[hɛrt mɛn za.ba.ˈstɔv.kəs ǀ]
[ˈjɪŋ.ləχ ˈmɛɪd.ləχ kɪnd ʊn kɛɪt]
[ˈʃmʊ.ə.sn̩ fʊn na.ˈbɔv.kəs ǁ]

[gə.ˈnʊg ʃɔɪn ˈbrɪ.dər ˈhɔ.rə.vən]
[gə.ˈnʊg ʃɔɪn ˈbɔr.gn̩ ˈlaɪ.ən ǀ]
𝄆 [maχt a za.ba.ˈstɔv.kə]
[ˈlɔ.mɪr ˈbrɪ.dər zɪχ ba.ˈfraɪ.ən ǁ] 𝄇

[ˈbrɪ.dər ʊn ˈʃvɛs.tər]
[ˈlɔ.mɪr zɪχ ˈgɛ.bn̩ dɪ hɛnt ǀ]
[ˈlɔ.mɪr nɪ.kɔ.ˈlaɪ.kə.lən]
[t͡sə.ˈbrɛ.χn̩ dɪ vɛnt ǁ]

[χɔr]
𝄆 [hɛɪ ǀ hɛɪ ǀ dɔ.ˈlɔɪ pɔ.lɪ.ˈt͡sɛɪ ǀ]
[dɔ.ˈlɔɪ sa.mɔ.dər.ˈʒa.v(ɪ)jɛ ǀ v‿rɔ.ˈsɛɪ ǁ] 𝄇

English version[]

Everywhere you go,
the streets are full of strikes.
Boys and girls, families and friends
are talking better wages.

Enough of backbreaking, brothers,
and still having to borrow.
We're going on strike,
Brothers, let's free ourselves!

Brothers and sisters, let's muster our strength,
Let's crush the rule of little Nikolay!
𝄆 Hey, hey, fuck the police!
Fuck Russia's autocracy! 𝄇

Brothers and sisters, let's forget respect
Let's shorten little Nikolay's years!
𝄆 Hey, hey, fuck the police!
Fuck Russia's autocracy! 𝄇
 
Yesterday he was draggin' a wagon full of shit,
And now he's become a capitalist!
𝄆 Hey, hey, fuck the police!
Fuck Russia's autocracy! 𝄇

Brothers and sisters, let's do it together,
Let's bury little Nikolay along with his mother!
𝄆 Hey, hey, fuck the police!
Fuck Russia's autocracy! 𝄇

Cossacks and gendarmes, off of your horses!
The Russian Tsar's already dead and gone!
𝄆 Hey, hey, fuck the police!
Fuck Russia's autocracy! 𝄇

Russian version[]

На всех улицах, где ходят люди,
Слышны забастовки.
Дети, семьи, и друзья
Говорят набовки.

Хватит ломать наши спины,
И хватит брать взаймы!
Забастуйте, братья,
И все будем свободны!

Братья и сестры, возьмемся за руки,
И разрушим власть Николайки!
𝄆 Эй, эй, долой полицию!
Долой самодержавие в России! 𝄇

Братья и сестры, забудем об уважении,
И сократим годы Николайки!
𝄆 Эй, эй, долой полицию!
Долой самодержавие в России! 𝄇

Вчера он тащил телегу с говном,
А сегодня он стал капиталистом!
𝄆 Эй, эй, долой полицию!
Долой самодержавие в России! 𝄇

Братья и сестры, давайте вместе,
И похороним Николайку и его маму!
𝄆 Эй, эй, долой полицию!
Долой самодержавие в России! 𝄇

Казаки, жандармы, слезайте с коней!
Русский царь уже мертв и ушел!
𝄆 Эй, эй, долой полицию!
Долой самодержавие в России! 𝄇

Additional verses[]

In some recordings, an English verse (along with the Yiddish verses) is sung:[8][9]

Brothers and sisters,
All gather 'round,
Together we are strong enough
To bring this Tsar down!

In popular culture[]

  • Canadian singer-songwriter Geoff Berner created a modified version of this song titled "Daloy Polizei" in his album Victory Party (2011).[10]

See also[]

References[]

Advertisement