Anthempedia

The Anthem of the Carabobo State in Venezuela was written by Santiago González Guiñán and composed by Sebastián Díaz Peña. The anthem was first played on Independence Day at the Bolìvar Square of Valencia on 5 July 1908.

History[]

History of the State of Carabobo[]

The territories that are now part of Carabobo State were part of the former Venezuela Province during Spanish dominion. Since 1819 the Venezuela Province became a Department of the newly and only partially independent Colombian Republic and in 1824 the Department was divided into two provinces, one of them called Carabobo for the first time in honor of the battle that almost definitively defeated Spanish troops in Venezuela. In 1831 Venezuela separated from Colombia and in 1881 the provinces became Federal States.

History of the State Anthem[]

On 4 April 1908, a contest for writing and composing the lyrics and music for the Carabobo State Anthem was called by a decree of the President of the State Samuel Niño. For the lyrics jury were designate Francisco de Sales Pérez, Pedro Castillo, Luis Pérez Carreño, Félix Delfín Ortega y Joaquín Reverón. For the music jury were designated Martín Requena, Jacinto Piana, Aquiles Antich, Luis Socorro y Miguel Denti. The winners of the contest were Santiago González Guinán and Sebastián Díaz Peña. González Guinán was born in Valencia and was a politician, writer and poet. In his political career, he was Minister of Public Instruction in 1888, congressman for his natal state in 1896 and President of the State in 1911.

Díaz Peña was born in Puerto Cabello and was an important Venezuelan composer, pianist and music teacher. His best known piece of music is the joropo Maricela, composed in 1877, and arguably the inspiration for another joropo, Alma Llanera from Pedro Elías Gutiérrez's eponymous zarzuela, one of the most recognizable Venezuelan compositions. Elías Gutiérrez also composed the music for the Barinas State Anthem.

Lyrics[]

In the lyrics González Guiñán intends to glorify the State as the place where the decisive battle against Spanish rule was fought. However, Spanish troops were not spelt out for the country until 2 years after the Battle of Carabobo, when a capitulation made possible a peaceful withdrawal of the remaining Spanish troops and Spanish loyalists. Also the campaign that end in the Battle of Carabobo was intended to annex the territory of the Venezuela Province, a lot shorter than the modern day Venezuela, to the Gran Colombia republic rather than created a new independent Venezuelan state. But since the movement that finally separated several provinces from Gran Colombia to form the Venezuelan republic actually took place in Valencia, the State capital, the State remains its fame as the birthplace of the country. In fact, Project Venezuela the most important regional party (today a national party) uses the slogan: "Carabobo were Venezuela was born" in various propaganda. The lyrics begin with "By the Sun that comes to enlighten", because the sun became a symbol of the state: the arc of triumph of Carabobo with a rising sun as background can be seen in the state banner, in the top of the state coat of arms (without the arc) and in the logo of Proyecto Venezuela. Finally, the author makes reference in the last two verses to the end of the numerous civil wars that occurs in most of the county's 19th century history and which definitive ends with the upcoming of the governments of Cipriano Castro and Juan Vicente Gómez.

Spanish original[1] English translation

Coro:
Por el sol que naciendo esclarece
Carabobo tu heroico blasón
la altivez de tus hijos ofrece
velar por el suelo que patria nos dio
 
Renombre son tus páginas,
Segura prez tu brazo,
Cadenas tu regazo,
¡Magnífica región!
No esclava de la púrpura,
Radiando hermosa y libre,
Del pecho salga y vibre,
Autónoma, tu voz.
 
Coro

Absorta entre relámpagos,
Miró mitad del Globo,
Del Trueno 'Carabobo'
¡Nacer la Libertad!.
¡Allí la sien olímpica,
Del lauro coronada!
¡Allí la Patria alzada
Sobre el heroico altar!
 
Coro

De aquella raza indómita
Que dio los lidiadores
Egregios redentores,
¡Oh Tierra! Es tu valor;
Regalo de la Pródiga,
Gentil Naturaleza,
Tu cielo, tu riqueza,
Las gracias y tu sol
 
Coro

Te presta el ardor bélico,
Aliento poderoso;
La Ciencia, tu reposo,
La fama, su sitial,
Y al laborioso músculo
Nutrido en la fatiga,
Las mieses de la espiga
Reporta tu heredad.
 
Coro

Libertadora cólera
Potente armó tu diestra.
¡De la inmortal palestra
Tú tienes el Laurel!
Inerte bajo el lábaro
De austero patriotismo,
En luchas del civismo
Tu espada sea la Ley.
 
Coro

No más el hierro bárbaro
De la civil contienda,
Ni la expiatoria ofrenda
De sangre fraternal;
Cuando tu noble espíritu
Anhele, active o ame,
A consagrar te llame
El culto de la paz.

Coro

Chorus:
By the sun that comes to enlighten
Carabobo, your heroic blazon
The haughtiness of your sons ensure us
guarding the soil that homeland gave us.
 
Renowned are your pages,
fame of trustworthy has your arm,
solid unity in your lap,
Magnificent region!
Not a slave of the purple,
Radiating beautiful and free,
comes out and resounds from the chest
your autonomous voice.
 
Chorus

Engrossed between lightning,
Half the globe saw,
of thunder, "Carabobo,"
be born "liberty!"
There the Olympic forhead,
with laurel crowned!
There the homeland rises
On the heroic shrine!
 
Chorus

From that indomitable race
Who gave us fighters
Remarkable redeemers,
"O Land!" is your value;
The gift of the generous,
Gentle nature,
Your heaven, your wealth,
Your graces and your sun.
 
Chorus

You borrow the bellicose ardor,
A powerful breath;
The science, its repose,
The fame, its seat,
And the laborious muscle
Nurtured in fatigue,
The harvest in the tang
profit your heritage.
 
Chorus

Cholera that liberate us
powerful armed his right hand;
In the immortal arena
you have the Laurel!
Unarmed under the labarum
of austere patriotism,
In fights of civility
Be your sword the law.
 
Chorus

No more the barbaric iron
Of the civil strife,
Nor the expiatory sacrifice
of fraternal blood;
When your noble spirit
craved, activated or loved,
call you to consecrate
The cult of peace.

Chorus

References[]

  1. Símbolos. Government of the Carabobo State.