Anthempedia

The Chiapanecan Anthem is the state anthem of the Free and Sovereign State of Chiapas, in southern Mexico, by the Pacific Ocean. It was composed by Miguel Lara Vasallo, and the lyrics were written by José Emilio Grajales. The anthem was officially adopted on 8 December 1913.[1]

On the proposal of General Bernardo A. Z. Palafox, interim Governor of the State of Chiapas and Chairman of the Organising Board of Guadalupe Fair in Tuxtla Gutierrez, was included in the program of celebrations of the Virgen de Guadalupe the "Union Day of Chiapas" which included a special civic and literary program for each of the Departments in which the state was divided politically, in order to unify after the terrible events between the cities of San Cristobal de las Casas and Tuxtla Gutiérrez by dispute over the seat of the Powers of the State in 1911. In the same program was considered the call for a contest of creation of the Anthem to Chiapas, in order to make a call for peace and unity between the people of Chiapas. In mid October 1913, was issued the call for the contest of words and music of the Anthem to Chiapas, on 20 November were completed to receive the proposals and the 25th was the winner, unanimously, "Himno a Chiapas".[2]

Lyrics[]

Coro:
¡Compatriotas, que Chiapas levante
una oliva de paz inmortal,
y marchando con paso gigante
a la gloria camine triunfal!

Cesen ya de la angustia y las penas
los momentos de triste sufrir;
que retornen las horas serenas
que prometen feliz porvenir.
Que se olvide la odiosa venganza;
que termine por siempre el rencor;
que una sea nuestra hermosa esperanza
y uno solo también nuestro amor.

Coro

Contemplad esos campos desiertos
que antes fueron florido vergel.
Están tristes, y mudos, y yertos,
arrasados por lucha cruel.
No la sangre fecunda la tierra,
ni al hermano es glorioso matar.
Si es horrible entre extraños la guerra,
a la patria es infame acabar.

Coro

Chiapanecos, la paz os reclama,
y el trabajo también y la unión.
Que el amor como fúlgida llama
os inflame el viril corazón.
Nuestro arrojo guardad, quizá un día
una hueste extranjera vendrá.
¿Quién entonces con gran bizarría
de la patria el honor salvará?

Coro

Chiapanecos, unid vuestras manos
y un anhelo tened nada más:
de estimaros cual nobles hermanos
sin pensar en los odios jamás.
No haya un pueblo que sea tenebroso
en la tierra que viónos nacer.
Que de Chiapas el nombre glorioso
con respeto se diga doquier.

Coro

References[]