The "Hall of Liberation" is a German patriotic song dedicated to the monument of the same name. It was written by Ludwig I in dedication to the soldiers who had fought in the Napoleonic Wars, and Joseph Hartmann Stutz later composed music to the King's lyrics.
Lyrics[]
German original[]
Heil Euch, wack’re Männer, muth’ge Krieger,
Die errungen Ihr den Heldenkranz,
Heil Euch, treue Teutsche, tapf’re Sieger!
Ewig währet Eurer Thaten Glanz.
Dumpf und finster hatt es uns umgeben,
Und kein Teutschland gab es damals mehr;
Ihr doch schwangt auf’s Neue es zum Leben,
Siegreich ragt es wieder hoch und hehr!
Dass die Zwietracht schmählich uns gekettet,
Dies vergessen werde nie und nie,
Dass die Eintracht uns allein gerettet,
Die der Heimath Ruhm und Sieg verlieh.
Durch der Zeiten weite Ferne schlinge
Immer sich der Eintracht heilig Band,
In des Teutschen Seele sie durchdringe,
Unbesiegt bleibt dann das Vaterland.
English translation[]
Hail to thee, valiant men, brave warriors
Who've won a hero's wreath,
Hail to thee, faithful Germans, courageous victors!
The brightness of thy deeds will forever last.
Girt we were by dull and dark forces,
And Germany did no longer exist;
But you reanimated her,
And now she stands again victoriously and sublime!
We shall never forget
That discord that ignominiously chained us
And that unity alone saved us,
Unity which granted glory and victory to our country.
May forever wind
The holy band of concord,
May it enter the German soul,
Then the fatherland will remain unvanquished.