The State Anthem of the Azerbaijan Soviet Socialist Republic was the national anthem of Azerbaijan when it was part of the Soviet Union. The lyrics were written by authors Süleyman Rüstəm, Səməd Vurğun and Hüseyn Arif, and it was set to music by Üzeyir Hacıbəyov. After the fall of the USSR, the national anthem "Azərbaycan marşı", also composed by Üzeyir Hacıbəyov, was restored.[1]
Lyrics[]
Post-Stalinist lyrics[]
Azerbaijani version[]
| Cyrillic script (then official) |
Jaꞑalif (obsolete) |
Perso-Arabic script (then banned) |
IPA transcription | Modern Latin script (in use since 1992) |
|---|---|---|---|---|
Азәрбајҹан! Чичәкләнән республика, шанлы дијар! |
Azərʙajçan! Cicəklənən respuʙlika, şanlь dijar! |
!آذربایجان! چیچکلنهن رئسپوبلیکا، شانلی دیار |
[ɑ.zæɾ.bɑj.d͡ʒɑn ‖ t͡ʃi.t͡ʃæc.læ.næn ǀ res.pub.li.kɑ ʃɑn.ɫɯ di.jɑɾ ‖] |
Azərbaycan! Çiçəklənən respublika, şanlı diyar! |
Russian version[]
| Official Russian translation | Singable Russian translation |
|---|---|
Азербайджан! Республика весны, отваги и труда! |
Азербайджан! Цветущий край, республика, как ты славна! |
English translation[]
Azerbaijan, the glory, the flowers of the Republic!
The Soviet people to bring a strong new birth of freedom.
October Revolution will be happy to give you infinite courage.
Cheers for the extraordinary wisdom, cheering for the people's power!
Refrain:
Wise leadership of the party of Lenin created we walk in the road.
Sun shine communism, shines with the city and countryside.
We continue to win tomorrow's victory laurel to forge ahead.
Long live, long live, Azerbaijan, the great Soviet land!
The Fire country, Snow peak cultivated proven people.
Fearless thirst for freedom fighting hero is a martyr.
The determination of a thousand memories transmission burst today,
We move towards communism, the pace of a firm and stable.
Refrain
The friendly people of Russia, the heroic champion of the league,
To firmly hold the sacred sincere hand of friendship.
Forces from alliance unbreakable fraternal peoples,
Let this treasure filled with glorious Soviet motherland!
Refrain[6]
Original lyrics[]
Azerbaijani version[]
| Cyrillic script (then official) |
Cyrillic script (1939-1958) |
Jaꞑalif (obsolete) |
IPA transcription | Modern Latin script (in use since 1992) |
|---|---|---|---|---|
Азәрбајҹан – дүнја ҝөрмүш бу шәрәфли, шанлы дијар, |
Азәрбайҹан – дүня ҝөрмүш бу шәрәфли, шанлы дияр, |
Azərʙajçan – dynja gɵrmyş ʙu şərəfli, şanlь dijar, |
[ɑ.zæɾ.bɑj.d͡ʒɑn ǀ dyn.jɑ ɟœɾ.myʃ ǀ bu ʃæ.ɾæf.li ʃɑnɫɯ di.jɑɾ ǀ] |
Azərbaycan – dünya görmüş bu şərəfli, şanlı diyar, |
Russian translation[]
Азербайджан, заветный край, ты древней доблести страна,
К прекрасной Родине любовь борьбой отцов освящена.
На поле брани с давних пор ковали славу мы свою—
И перейдут из рода в род героев наших имена.
Припев:
Так славься, наш Азербайджан, отчизна-мать, страна огня,
И озаряй седой Восток сияньем солнечного дня.
Врагам вовек не сокрушить социализма светлый строй.
С тобой, отечество, вперед идем мы, честь твою храня.
Наш Ленин жив у нас в сердцах, он знамя счастья и побед.
И Сталин - наш великий вождь, в труде, в бою он жизни свет.
Родной Баку, тобою горд и вдохновлен Азербайджан,
В стране Советов обрели свое мы счастье и расцвет.
Припев
Несет могучий русский брат земле свободы торжество,
И кровью мы скрепили с ним и дружбу нашу, и родство.
Цветет Советская страна - надежда всех племен и стран,
Взошла здесь первая весна для человечества всего.
Припев[7]
English translation[]
Azerbaijan the worldly glorious, glorious land,
Motherland love left from fathers, a dear love
We have created shiny days at the bloody battlefields
The popularity of our country exist from generations to generations.
Refrain:
Long live Azerbaijan, Land of Fire – our Motherland
Old East is caused our a sunrise from the might of our country.
Our flag is a world of fraternal socialism,
Long live the Motherland! You are the glory of our people, pride.
Our leader the great Lenin – our glorious victory flag,
Stalin's guide, the life style of ours.
Beautiful Baku! Azerbaijan takes inspiration from your might
Free nation, free days in this native Soviet land.
Refrain
Russian people are our brothers, the flag carriers of freedom,
We have fed this friendship, this inspiration with our blood,
The glorious Soviet land is the pride of the earth
The first spring of humanity flourished in this land…
Refrain[6]
References[]
- ↑ 1.0 1.1 National Anthem of Azerbaijan in the Soviet period (PDF). Administrative Department of the President of the Republic of Azerbaijan Presidential Library. p. 4.
- ↑ Государственный гимн Азербайджанской ССР, simvolika.rsl.ru
- ↑ Азербайджанская ССР. СССР наша Родина
- ↑ Azərbaycan SSR-in Dövlət himni, Azərbaycan :: Baş səhifə
- ↑ Государственный гимн Азербайджанской ССР, Азербайджан :: Главная страница
- ↑ 6.0 6.1 The national Anthem of Azerbaijan SSR, Azerbaijan :: Main page
- ↑ Гимн Азербайджанской ССР, 1946)