Anthempedia
Advertisement

The "Glorious 17th of April" was the anthem of Cambodia under the Khmer Rouge that lasted shortly between 1975 and 1979.[1]

Lyrics[]

Khmer original[]

ឈាមក្រហមច្រាល
ស្រោចស្រពក្រុងវាល
កម្ពុជាមាតុភូមិ
ឈាមកម្មករ កសិករដ៏ឧត្តម
ឈាមយុទ្ធជន យុទ្ធនារីបដិវត្តន៍ ។

ឈាមប្រែក្លាយជាកំហឹងខ្លាំងក្លា
តស៊ូមោះមុត
ដប់ប្រាំពីរមេសាក្រោមទង់បដិវត្តន៍
ឈាមរំដោះអំពីភាពខ្ញុំគេ ។

បន្ទេរ
ជយោ ។ ជយោ ។
ដប់ប្រាំពីរមេសាជោគជ័យ
មហាអស្ចារ្យមានន័យធំធេង
លើសសម័យអង្គរ ។

យើងរួបរួមគ្នា
កសាងកម្ពុជានិងសង្គមថ្មីបវរ
ប្រជាធិបតេយ្យ សមភាពនិងយុត្ដិធម៌
តាមមាគ៌ាម្ចាស់ការ ឯករាជ្យរឹងមាំ ។

ប្ដេជ្ញាដាច់ខាតការពារមាតុភូមិ
ទឹកដីឧត្តម បដិវត្តន៍ដ៏រុងរឿង ។

ជយោ ។ ជយោ ។
ជយោ កម្ពុជាថ្មី ។
ប្រជាធិបតេយ្យ សម្បូរថ្កុំថ្កើង
ប្តេជ្ញាជ្រោងគ្រវីទង់បដិវត្តន៍ក្រហមខ្ពស់ឡើង
សាងមាតុភូមិយើងឱ្យចម្រើនលោតផ្លោះ
មហារុងរឿង មហាអស្ចារ្យ ។

English translation[]

The blazing red blood
The towns and plains flood
Our motherland Kampuchea.
The blood of great workers, farmers,
Men and women who fight for change.

Their blood brought anger and courage
For the sake of heroism.
On the 17th of April under the banner of change,
Their blood freed us from slavery!

Chorus:
Hurray, hurray!
For the glorious 17th of April!
This remarkable triumph is even greater
Than that of the time of Angkor!

United we are
For building a better new Kampuchea,
Democracy, equality, justice.
We walk the road to independence.

We all pledge to defend
Our motherland Kampuchea.
The great motherland,
The great revolution.

Hurray, hurray!
Hurray for our new Kampuchea!
Our abundant democratic home!
We pledge to wave high the red banner,
And make our brilliant land prosperous
Above every other.

References[]

Advertisement