"Merry Azerbaijan", also known as "My Azerbaijan", is a popular Azerbaijani patriotic song that dates back to the Soviet Union when Azerbaijan was a constituent republic of the USSR. It was composed by Polad Bülbüloğlunun. The Azerbaijani lyrics were penned by Məstan Günər in 1970, and the Russian lyrics were by Onegin Hacıqasımov. It has been performed by many famous Azerbaijani singers, notably Polad Bülbüloğlu, Muslim Magomayev, Shovkat Alakbarova, and Idris Mehdiyev. During the Soviet-era, it was usually sung in both Azerbaijani and Russian—the official language of the Azerbaijan Soviet Socialist Republic, but after the dissolution of the USSR, the Russian lyrics are no longer sung.[1]
Lyrics[]
Azerbaijani version[]
Latin script | Cyrillic script | Arabic script |
---|---|---|
Qoy mən yenə söhbət |
Гој мән јенә сөһбәт |
قوی من یئنه سؤهبت |
- Literal translation
Let me tell you again
about my first spring,
Let me pass on the song
of my motherland.
Refrain:
Bountiful Mugan Plain, Mil Plain, Shirvan Plain,
"Come here", says merry Azerbaijan.
Healing fresh flowers, scenic Lake Goygol,
Everywhere is a flower garden, Azerbaijan!
The daughters of the land line the banks of the Kura,
A thousand flowers bloom on every branch of our Ganja.
Friendly mountains stand proudly in the lands of Karabakh,
The steppes of this land are pleasant in the spring.
Refrain
There is a lullaby in every drop of the Caspian's water.
For each of our cities, there are a thousand singing stars.
I have gone to each flowery district across this land,
From the boundless joy-filled heart of my motherland.
Refrain
Russian version[]
Снова сердце песню просит,
Чтобы вместе с ней.
Смог я обойти просторы,
Родины моей.
Припев:
В шапках белоснежных горы,
В небо взметнулись гордо.
Солнце дарит молодость садам,
Мчатся, сверкая реки.
С детства влюблен навеки
Я в твою весну, Азербайджан!
Девушек прекрасней наших в целом мире нет
В песнях их воспел недаром не один поэт
Озеро Гёйгёль зовется жемчугом в горах
Краем соловьев зовется гордый Карабах
Припев
Песня в каждой звонкой капле Каспия слышна
В ней воспет Баку родной и древняя Гянджа
Нет конца у этой песни, потому что в ней
Все слова идут от сердца о земле моей
Припев
Мой Азербайджан![2][3]